För min del finns det både en känslomässig och en praktisk tanke bakom mitt val att alltid skriva ebok och eböcker utan bindestreck.
Jag tycker att man i princip nedvärderar eboken, ser den som någon sorts bihang till den "riktiga" boken tryckt på papper, då man skriver e-bok med bindestreck. För mig blir ebok utan bindestreck synonymt med ett självständigt format. Man ser ju till exempel sällan eller aldrig att ljudbok stavas ljud-bok. Eboken och ljudboken är olika format av en berättelse, liksom pappersboken (eller träboken, som man också kan se ibland). Alla tre formaten behövs. En del läsare föredrar ett eller ett par av formaten före de andra, medan somliga läsare varierar mellan alla tre. Inget av orden ebok, ljudbok och pappersbok behöver stavas med bindestreck, enligt mitt sätt att se på saken.
Därmed kommer vi in på den praktiska sidan av saken. Varför ska man anstränga sig med att infoga ett bindestreck varje gång man ska skriva ebok - det verkar helt befängt. Vi vet ju att människan som varelse är språkligt "lat" och strävar efter att förenkla både talspråk och skriftspråk. Så har det alltid varit.
Bindestrecket leder dessutom till att skribenten på något sätt helt plötsligt ser "e-bok" som ett sammansatt ord. Det leder till att om vederbörande vill lägga till ytterligare ord på "e-bok" måste ett foge-s användas. Detta foge-s låter många gånger alldeles fel i mina öron. Dessutom var det återigen det där med den språkliga lättjan.
Jämför själv dessa kombinationer. Läs högt!
e-bokshylla ... ebokhylla
e-boksproduktion ... ebokproduktion
e-boksförsäljning ... ebokförsäljning
e-bokslabb ... eboklabb
Just det där sista blir i mina öron till "ebok-slabb" i stället för det avsedda; ett laboratorium för att prova eböcker och läsplattor, alltså ett eboklabb.
Jag är medveten om att foge-s har sina skrivregler. Man skriver till detta s då man har tre eller fler ord att foga samman. Om man då betraktar ebok som ett enda ord och stavar det därefter, behövs med andra ord inget foge-s heller. Jag säger inte bokshylla om den hylla där jag förvarar pappersböcker - alltså blir det bokhylla och ebokhylla för min del.
E i ebok kommer ju egentligen från det faktum att det är en elektronisk bok. Man skulle kunna prata om sin elektroniska bokhylla, sin elektroniska bokproduktion etcetera. Men så omständligt skriver eller pratar ingen om detta format. Det intressanta är dock att säger man på det viset, tillsätter man inget foge-s.
Man skulle kunna leka med tanken och fundera på att kalla eboken för elbok i stället. Skulle man då infoga det där s:et? Elbokshylla? Nja. Elbokhylla får det faktiskt bli.
Jag har sett att eboknördar i Norge funderat kring detta med stavningen av ebok i norska språket. På Twitter efterlyste för ett tag sedan en student, som skulle skriva ett arbete om eböcker, råd om hur detta ord egentligen skulle stavas. Det var med stort nöje jag läste Per Egil Hegges funderingar om stavningen i en krönika i Aftenposten. Där jämför han även med elbil och till och med ubåt. :-)
Det finns säkert en eller annan språkligt kunnig där ute, som gärna vill protestera och sätta fingret på någon inkonsekvens i mitt resonemang. Välkommen att göra det här nere i fältet för kommentarer!
PS Min blogg är, och kommer alltid att vara, en ebokblogg - absolut inte en e-boksblogg. ;-) DS
Det här har jag funderat jättemycket på! Själv har jag ännu inte förmått mig att ta bort bindestrecket, det blir så av vana för att jag ser det skrivet så på många andra ställen, men jag tror nog att strecket kommer att falla bort så småningom. Som du säger är det extra moment och liksom pappersbok och ljudbok borde egentligen ebok skrivas likadant, det håller jag med dig om!
SvaraRaderaJag förstår ju ditt resonemang och för just e-bok skulle det ju eventuellt kunna funka att skriva ihop. Men om man ska vara konsekvent så bör man ju då också ta bort bindestrecket i e-legitimation, e-post, e-signatur, e-lärande och alla andra ord som har förkortningen e för elektronisk i förledet (kom inte på fler just nu). För mig är det lika otänkbart som att ta bort bindestrecket i VM-guld ;)
SvaraRaderaTack för era intressanta synpunkter och tankar om detta. Roligt att höra hur andra ser på saken! :-) Jag tror, i likhet med vad en person på Twitter skrev till mig, att bindestreck så småningom kommer att falla bort på fler ord, t ex de som Monika nämner här ovanför. Sedan är språk alltid fullt av undantag. E-ink tror jag blir svårt att ta bort bindestrecket på, eftersom vi i svenskan normalt inte brukar ha flera vokaler intill varandra ... eink blir liksom ett alldeles för "konstigt" ord att tolka för det "svenska" ögat. Språk är spännande! :-)
SvaraRaderaJa Ebok skriver jag! Tänk så smidigt när man åker iväg någonstans och bara har plattan eller mobilen laddad med eböcker. Man behöver inte bära med sig onödig packning där inte. Så jäkla smidigt. Sen gillar jag att man kan förstora texten med!! Perfa för mig som ser dåligt!
SvaraRaderaKram Cissi
Jag håller verkligen med dig! :-)
RaderaEbok så klart.
SvaraRaderaE-bok ser lika fel ut som pappers-bok, ljud-bok eller tal-bok. För att inte tala om pocket-bok. Hiskeligt med alla bindestreck. Bort, bort, bort!