måndag 5 december 2016

Hett tips för Harry Potter-älskare!

Gillar du böckerna om Harry Potter och hans magiska värld? Då ska du få ett hett tips nu.


Diagongränden som den såg ut i filmerna.

Diagongränden, den speciella affärsgata för magiker och blivande sådana som Harry Potter besökte vid flera tillfällen, återuppstår nu i Malmö. På söndag, den 11/12, har du chansen att komplettera ditt förråd av magiska attiraljer, såsom trollstavar, trolldrycker eller andra magiska ting. Även en och annan olaglighet, till exempel drakägg, sägs saluföras av mindre nogräknade försäljare. Blir du nyfiken? Läs mer i Sydsvenskans artikel om marknaden.



söndag 4 december 2016

Mistelmorden

Mistelmorden är en av novellerna i P D James novellsamling Mistlar och mord*. Dessa berättelser har aldrig tidigare blivit översatta till svenska. Ulf Danielsson heter översättaren. Jag ska erkänna att jag faktiskt aldrig läst någon av P D James deckare – bara sett dem som filmatiserade. Men de fyra mysterierna i Mistlar och mord har gett mersmak.


Omslag: Eva Lindeberg.

I novellen Mistelmorden är det deckarförfattarinnan själv som berättar om en händelse från sin ungdom. Hon var inbjuden att fira jul hos sin mormor – en kvinna, som hon bara träffat en gång under barndomen. Som nybliven krigsänka var hon dock tacksam över att mormodern tänkte hålla julfirandet i mycket liten skala. Endast två andra personer var också inbjudna. Dessutom skulle förstås en betjänt och en kock bistå i det burgna hemmet. Sex personer i ett stort hus under en julhelg – kan det vara mer upplagt för en pusseldeckare? En av dessa personer dör en ond, bråd död. En annan är förstås mördaren och en tredje räknar ut hur det har gått till. Den sistnämnda bestämmer sig för att bevara sin hemlighet på grund av vissa omständigheter. Visst låter det spännande!?

*

Jag har läst Mistelmorden som en del av novellutmaningen. Jag placerar den i kategorin "en novell där en hemlighet spelar en stor roll".




*Denna lilla samling med fyra julmysterier är en utmärkt julklapp. Du vet väl att du kan ge bort den som ebok? Köp ett presentkort på Dito (Bokus ebokavdelning) och välj när och hur det ska levereras. Tipsa gåvomottagaren om just den här titeln. Färdigt! Lätt som en plätt! Även Bokon säljer presentkort på eböcker, men då får du själv leverera koden för presentkortet till den som ska få gåvan.

lördag 3 december 2016

Sarnaths undergång

Innan lördagen hinner ta slut är det dags för ännu en novell i mitt projekt Lördagar med Lovecraft. Dagens berättelse heter Sarnaths undergång. Den publicerades första gången 1920 och är nu nyöversatt till svenska av Oskar Källner.


Illustration: Andreas Raninger.

Staden Sarnath och dess mäktiga härskare har levt i ofattbar lyx och välmåga i hela tusen år. Under denna långa tid har staden expanderat och även lagt under sig omkringliggande länder. Men då jubileet är i faggorna gör sig också stadens grymma bakgrund påmind. Vid den tid då staden grundades begicks nämligen ett ohyggligt brott mot urinvånarna. Dessa dyrkade gudomen Bokrug – en av de stora äldre. Bokrugs hämnd å ursprungsbefolkningens vägnar är skoningslös!

H P Lovecraft ägnar flera sidor åt att skildra den otroliga lyx, som kan ses i Sarnath. Husen är definitivt inte uppförda i traditionella byggnadsmaterial. Nej, det är snarare polerad marmor för hela slanten. Gatorna är belagda med onyx och hela miljön är enormt smakfull och perfekt på alla vis. Det är lätt att tänka "den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket" då man läser om Sarnaths befolkning och dess levnadsstandard. Särskilt när man får klart för sig vad som egentligen skett i tidernas begynnelse och vad som sedan händer vid det överdådiga tusenårsfirandet. Sarnaths undergång är en tänkvärd novell, som leder tankarna till liknande grymma angrepp mot ursprungsbefolkningar i vår egen värld.



torsdag 1 december 2016

Goda nyheter!

Den länge omdiskuterade momsen på eböcker ser äntligen ut att kunna sänkas. Hittills har den legat på 25 procent, vilket naturligtvis är stor skillnad jämfört med pappersböckernas sex procent.



Nu föreslår EU-kommisionen att medlemsländerna ska få möjligheten att själva bestämma hur hög eller låg momsen ska vara. Läs mer om det hos SVT's Kulturnyheter, genom denna länk. Nu håller jag tummarna för att den svenska regeringen vaknar till och agerar snabbt, precis som kulturministern lovat.



onsdag 30 november 2016

Pojken som läste Jules Verne

Då jag läste Manolitas tre bröllop för ett tag sedan, kom jag underfund med att den är andra boken i en svit om Spanien under Francotiden. Författaren, Almudena Grandes, har planerat flera böcker i denna serie. Den första är Pojken som läste Jules Verne. Jag läste dessa båda böcker i "fel ordning", men faktum är att det inte gör någonting. Egentligen skildrar Manolitas tre bröllop tiden under 1930- och 40-talet. Pojken som läste Jules Verne fokuserar företrädesvis på några år i slutet av 1940-talet. Personerna i böckerna har inte heller något med varandra att göra. Yvonne Blank har översatt Pojken som läste Jules Verne till svenska.


Omslag: Jojo Form.

I en fattig bergsby i Andalusien bor den nioårige Nino tillsammans med sin mor och far samt sina två systrar. Fadern är civilgardist och då boken inleds har Nino inte så stor kunskap om vad det yrket egentligen innebär. Han är dock inte säker på att han vill följa i faderns fotspår, vilket flera av hans jämnåriga kamrater (sönerna till andra civilgardister) gärna vill. I bergen runt om byn lever människor, som i princip flytt från byn. Detta är något Nino har ganska klart för sig. Under de närmaste åren kommer Nino att träffa människor, som öppnar hans ögon för vad som pågår i Spanien.

Det börjar med att skogvaktaren Pepe Portugisen flyttar in i en gammal kvarn i närheten av byn. Nino och Pepe blir vänner, trots att Pepe är en vuxen man. Nino ser upp till Pepe och beundrar hans till synes bekymmersfria sätt att leva. Men det är också något lurt med Pepe. Han hävdar till exempel bestämt att han aldrig läser böcker, men Nino har genom fönstret sett hur han suttit med tjocka böcker uppslagna och dessutom fört anteckningar. Genom Pepe får Nino så småningom lära känna fler människor, som han kanske aldrig hade träffat annars. En av dem är en före detta lärarinna, som äger ett omfattande bibliotek. Genom henne får Nino upp ögonen för böcker, läsning och i förlängningen också vad som egentligen sker i byn och i Spanien. Ganska snart blir Nino allt mer säker på att han aldrig vill bli civilgardist. Han brottas med sina tankar om vad fadern egentligen sysslar med på sitt jobb – ett jobb som Nino emellanåt ser de grymma resultaten av.

Pojken som läste Jules Verne är en minst lika bra bok som Manolitas tre bröllop. Jag skulle nästan vilja säga att den är ännu bättre till och med. Det är väldigt gripande och intressant att få följa Ninos utveckling och hans uppvaknande angående vad som händer runt omkring honom. Han får klart för sig att allt inte kan klassas som "svart eller vitt". Han upptäcker också att den som ger intryck av att vara "värst" till och med kan visa sig vara precis det motsatta. Almudena Grandes har gjort ett gediget researcharbete och baserar sin berättelse på väldigt mycket sanna händelser. Vad som är sant, vad som är fiktivt och hur hon har arbetat skriver hon om i slutet av boken. Detta är en bok jag gärna vill rekommendera dig att läsa.



tisdag 29 november 2016

En världsomsegling under havet

I boken Pojken som läste Jules Verne är den unge Nino huvudperson. Precis som titeln anger läste han många av Jules Vernes böcker. Det slog mig att jag faktiskt inte läst en enda. En sådan sak måste man ju råda bot på, särskilt när läsningen om Ninos gryende litteraturintresse var så inspirerade. Jules Vernes klassiker En världsomsegling under havet publicerades första gången 1870 i hans hemland Frankrike. Den översättning jag läst är gjord av Roland Adlerberth och den kom första gången 1981. Boken innehåller dessutom många, fina illustrationer, gjorda av Alphonse de Neuville.


Omslag: Sara R Acedo.

Runt om i världen kan man läsa och höra talas om en märklig nyhet; stora fartyg kolliderar med, eller observerar, något som ger intryck av att vara en gigantisk val av något slag. Ingen kan förklara saken. När ett fartyg rammas illa, blir det droppen. Ett starkt skepp utrustas för valjakt och duktiga personer inbjuds att delta för att göra jakten så framgångsrik som möjligt. Så kommer det sig att den franske professorn i naturvetenskap, hans assistent och en välrenommerad kanadensisk valjägare träffas.

Jakten går dock inte riktigt som de tänkt sig. "Valen" är både snabb och osårbar. Det slutar i stället med att de tre nyblivna vännerna hamnar inuti "valen". Det visar sig nämligen att det är fråga om en undervattensfarkost av sällan skådat slag. Ombord på Nautilus, som denna farkost heter, styr kapten Nemo. De tre kamraterna blir mer eller mindre fångar – kapten Nemo har nämligen avsagt sig all kontakt med omvärlden och vill under inga omständigheter ha sin hemlighet avslöjad. Under nästan ett helt år seglar professorn, assistenten och valjägaren med på de äventyrliga resorna under havet. De får se djur och växter, som är otroligt vackra och fascinerande. De får möta farliga djur och de fastnar  nästan i sydpolens is. Professorn och kapten Nemo är båda mycket naturvetenskapligt intresserade och ägnar sig båda åt studier av allt märkligt de ser. Men vän med kaptenen lyckas professorn inte bli. Nemo bibehåller sin hemlighet om sitt förflutna. Längtan efter fast mark under fötterna blir dock till sist för stor för de tre vännerna. Frågan är om de kan göra sig fria från Nautilus på något sätt eller om de är fast för evigt.


Illustration ur En världsomsegling under havet.
Illustratör: Alphonse de Neuville.

En världsomsegling under havet är verkligen en riktig äventyrsbok. Jag förstår att denna spännande berättelse har fascinerat människor i alla åldrar under årens lopp. Och självklart förstår jag också varför den lille fiktive Nino tyckte så mycket om den. Jules Verne levde i en tid då jordens alla skrymslen skulle utforskas och kartläggas. Det märks tydligt att han var väldigt påläst och intresserad av ämnen som naturvetenskap och teknik samt geografi. Läsaren får sig en hel del "lektioner" till livs på köpet i denna bok. Väldigt intressant! Jules Verne räknas som science fiction-romanens fader (tillsammans med H G Wells), vilket också är lätt att förstå med tanke på de tekniska innovationer han skildrar. Som nybliven bläckfiskentusiast kan jag dessvärre konstatera att bläckfiskarna i denna bok framställs som grymma, blodtörstiga monster. Kapten Nemo och hans Nautilus råkar på ett helt gäng av jättebläckfiskar, som de måste slåss mot.


Illustration: Pierre Dénys de Montfort (1801).

Jules Verne skildrar bläckfiskens fysionomi helt korrekt, så uppenbarligen hade man studerat djuret noga redan då. Men helt klart lät han sig påverkas av de gamla legenderna om Kraken – jättebläckfisken som sades kunna dra ner hela skepp i havsdjupet. Man får väl förlåta honom detta, eftersom han säkert tyckte att hans bok blev än mer spännande på detta vis. En världsomsegling under havet är mycket läsvärd. Jag håller tummarna för att fler av Jules Vernes titlar kommer som eböcker – de verkligen värda att få "evigt liv" i epubformat.




PS Nautilus passerar Irland vid en tidpunkt ...


Fotograf: Richard Webb.

... och i övervattenläge hinner professorn skymta den kända Fastnet-fyren. Jag har skrivit om fyrar i litteraturen tidigare, så därför kan detta vara värt att nämna. DS

måndag 28 november 2016

Grattis, Ann-Helén Laestadius ...

... till Augustpriset! Jag hoppades verkligen att din bok skulle vinna, och det är riktigt roligt att den gjorde det.


Fotograf: Thomas Löfqvist.

Min recension av Tio över ett hittar man genom denna länk. Har du inte läst den än, är det hög tid nu! Den finns givetvis som ebok.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...